Penny He —— 翻译学硕士学生体验分享
在结束了国内本科的日语语言学习之后,因为希望能够在研究生的学习中体验不一样的教育系统,Penny萌发了出国留学的想法。
最初,Penny从一个留学澳洲的朋友的推荐下得知纽卡斯尔大学。做了一些背景调查之后,Penny确定纽卡斯尔大学就是她期望中的大学。Penny表示在选择学校时她最看重的是学生的学习体验,以及对大学的文化认可, 纽卡斯尔大学完全符合她对留学大学的想象。
基于本科的学习,Penny对语言学习和研究非常感兴趣。在阅读了翻译学硕士的课程结构和内容之后,她发现纽卡斯尔大学提供的翻译学课程和国内的课程大不相同。相比于国内专注于实践的课程设置,纽卡斯尔大学的翻译学课程在注重实践的前提下还为学生提供一系列的理论知识和文化背景。
当身边朋友问起她是否会担心作为第一批入学翻译学项目的学生时,Penny表示第一年于她而言既代表着挑战也代表着机遇。在学习过程中,Penny和同学们常常与课程导师进行交流讨论,共同探索这个专业领域。这对她个人也是一个很大的成长。
“我常常和班上的同学说,我们很幸运碰见了三个不同教学风格的老师。” Penny感叹到, “Kiwa 非常严肃但她也专业且高效,在机器翻译的课程中她总是能够用最简单的语言解释其中复杂的学术知识。Alan,另一个语言教授,则与Kiwa相反 。 Alan 的风格有些像哲学家和历史家,他的课程会让你体会到语言与哲学和历史相结合的魅力。Maria是来自法国的教授,她将法国的浪漫和有趣与自身翻译文学小说的经历结合,共同传递在她教学的理论和实践的课程中。”
Penny对项目中的跨文化交流课程 (Corss-Cultural Communication)有着浓厚的兴趣。作为一个拥有不一样文化背景的国际学生,在课程中她对跨文化交流的思考也更加深刻。
Penny He
Penny 就读翻译学硕士学位
Penny 是来自中国的国际学生。最初,她从一个留学澳洲的朋友的推荐下得知纽卡斯尔大学。做了一些背景调查之后,Penny确定纽卡斯尔大学就是她期望中的大学。
“学习跨文化交流的课程时候,你会发现你的偏见会变得越来越小。这也是一种成长。”
学习完跨文化误区的课程内容之后,Penny感叹道 “人们所有的偏见,大多都来于不了解和不理解。当学习跨文化交流的课程时候,你会发现你的偏见变得越来越小。”
“这个项目的课程设置十分具有理论性。第一学期中的课程主要注重于理论背景知识,第二学期的课程则开始偏向实践。比如在第二学期中的一份作业就是翻译纽卡斯尔城市的行走指南。 在这个翻译实践中我需要去结合之前学到的理论知识,同时与当地的朋友或者居民了解其中的当地文化相关术语。完成这个翻译实践作业的过程让我学到了很多”
在翻译学硕士的课程中,学生可以选择精进自己偏好领域的翻译技能,你可以选择偏哲学,偏科学,也可以向Penny一样偏向文学和儿童文学类的翻译。“和拥有不同偏好的同学交流,分享的各自的翻译策略,这让我觉得很有趣”,Penny笑着说。
Penny还将翻译学硕士项目推荐给国内的同学和同事。Penny表示她推荐这个项目给其他人的不是想让他们完成这个学位项目之后成为一个翻译家或者一定要从事翻译相关的行业,而是希望他们也能在学习的过程学习更多文化背景交流的知识,从而赋能他们目前的职业。“大家有时候对于学习翻译有一些小小误区,认为翻译是一个很无聊的过程,就业选择也不够广泛, ” Penny说,“实际上翻译学能够让人们更加深刻的了解文化和交流沟通,这是任何一份工作都需要的。”
在学习和生活的时候,Penny惊喜的发现纽卡斯尔的当地居民是十分友善的。同时她也爱上了纽卡斯尔这个具有浓厚艺术氛围的城市。在周末闲暇之时,她会去当地的艺术馆和博物馆参观,和朋友一起参加当地的社区文化活动和艺术市场。这些经历帮助Penny更快的适应在澳洲的留学生活,融入当地文化。
对于刚来澳洲的国际学生,Penny给出了她的建议,“当生活在这么一座艺术城市中时,你需要尽可能的跳出自己的舒服区,和当地文化进行互动,参加尽可能多的户外活动,更好的体验不同文化的迷人之处。”